Conducting Research in Translation Technologies by Pilar Sánchez-GijónConducting Research in Translation Technologies by Pilar Sánchez-Gijón

Conducting Research in Translation Technologies

EditorPilar Sánchez-Gijón, Olga Torres-Hostench, Bartolomé Mesa-Lao

Paperback | July 31, 2015

Pricing and Purchase Info

$101.35

Earn 507 plum® points
Quantity:

Ships within 1-3 weeks

Ships free on orders over $25

Not available in stores

about

The literature on translation and technology has generally taken two forms: general overviews, in which the tools are described, and functional descriptions of how such tools and technologies are implemented in specific projects, often with a view to improving the quality of translator training. There has been far less development of the deeper implications of technology in its cultural, ethical, political and social dimensions. In an attempt to address this imbalance, the present volume offers a collection of articles, written by leading experts in the field, that explore some of the current communicational and informational trends that are defining our contemporary world and impinging on the translation profession. The contributions have been divided into three main areas in which translation and technology come together: (1) social spheres, (2) education and training and (3) research. This volume represents a bold attempt at contextualizing translation technologies and their applications within a broader cultural landscape and encourages intellectual reflection on the crucial role played by technology in the translation profession.
Pilar Sánchez-Gijón is a senior lecturer in translation technologies at the Department of Translation and Interpreting at the Universitat Autònoma de Barcelona, Spain, where she teaches subjects related to CAT tools, corpus linguistics, machine translation and terminology. Since 1999, she has been a member of the Tradumàtica research g...
Loading
Title:Conducting Research in Translation TechnologiesFormat:PaperbackDimensions:8.86 × 5.91 × 0.68 inPublished:July 31, 2015Publisher:Peter Lang AG, Internationaler Verlag der WissenschaftenLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:3034309945

ISBN - 13:9783034309943

Look for similar items by category:

Reviews

Table of Contents

Contents: Celia Rico: Translation resources in not-for-profit contexts: A case for immediacy in humanitarian work – Félix Do Carmo/Belinda Maia: Sleeping with the enemy? Or should translators work with Google Translate? – Miguel Ángel Candel-Mora/Laura Ramírez Polo: Translation technology in institutional settings: A decision-making framework for the implementation of computer-assisted translation systems – Silvia Rodríguez Vázquez: Making localised Web content accessible: A collaborative task between the developer and the localiser – Daniel Gallego-Hernández: Business translation training and ad hoc corpora – Kanglong Liu: Investigating corpus-assisted translation teaching: A pilot study – Iulia Mihalache/Alan Bernardi: Social dynamics in the translation technologies sphere: Sharing knowledge and learning tools in collaborative virtual environments – Rocío Baños/Pier Antonio Toto: Challenges and constraints in designing a localisation module for a multilingual cohort – Adrià Martín-Mor/Pilar Sánchez-Gijón: Differences between translations made with and without CAT tools: An empirical approach – Lucía Morado Vázquez/Jesús Torres Del Rey: The relevance of metadata during the localisation process: An experiment – Paola Valli: The importance of being logged: What tool settings can reveal about the behaviour of translators’ querying a concordancer – Olga Torres-Hostench/Carmen Bestué Salinas: Technology and e-resources for legal translators: The LAW10n project.

Editorial Reviews

«This is a good volume that is worth having on the library shelves as it offers a large variety of approaches to the understanding of human–computer interaction in the context of translation as well as offering some practical examples for teaching and researching in this area.»
(The Year’s Work in Critical and Cultural Theory, 24/2016)