Derniers Contes by Edgar Allan Poe

Derniers Contes

byEdgar Allan Poe

Kobo ebook | February 15, 2014 | French

Pricing and Purchase Info

$2.83

Prices and offers may vary in store

Available for download

Not available in stores

about

EXTRAIT:

INTRODUCTION
La vie d'Edgar Allan Poe n'est plus à raconter: ses derniers traducteurs français, s'inspirant des travaux définitifs de son nouvel éditeur J.H. Ingram, l'ont éloquemment vengé des calomnies trop facilement acceptées sur la foi de son ami et - exécuteur-  testamentaire, Rufus Griswold. En dépit de ses mensonges, Edgar Poe reste pour nous et restera pour la postérité, de plus en plus admiratrice de son génie, ce que l'a si bien défini notre Baudelaire:
«Ce n'est pas par ses miracles matériels, qui pourtant ont fait sa renommée, qu'il lui sera donné de conquérir l'admiration des gens qui pensent, c'est par son amour du Beau, par sa connaissance des conditions harmoniques de la beauté, par sa poésie profonde et plaintive, ouvragée néanmoins, transparente et correcte comme un bijou de cristal,- par son admirable style, pur et bizarre,- serré comme les mailles d'une armure,- complaisant et minutieux,- et dont la plus légère intention sert à pousser doucement le lecteur vers un but voulu,- et enfin surtout par ce génie tout spécial, par ce tempérament unique, qui lui a permis de peindre et d'expliquer d'une manière impeccable, saisissante, terrible, - l'exception dans l'ordre moral- .- Diderot, pour prendre un exemple entre cent, est un auteur sanguin; Poe est l'écrivain des nerfs, et même de quelque chose de plus- et le meilleur que je connaisse.»
Ajoutons que ce fut une bonne fortune exceptionnelle pour Edgar Poe de rencontrer un traducteur tel que Baudelaire, si bien fait par les tendances de son propre esprit pour comprendre son génie, et le rendre dans un style qui a toutes les qualités de son modèle. Pour notre part, nous ne parcourons jamais son admirable traduction sans regretter vivement qu'il n'ait pas assez vécu pour achever toute sa tâche.
La voie ouverte avec tant d'éclat par l'auteur des Fleurs du Mal ne pouvait manquer de tenter après lui bien des amateurs du génie si original et si singulier que la France avait adopté avec tant de curiosité et d'enthousiasme. A mesure que de nouveaux Contes de Poe paraissaient, ils étaient avidement lus et traduits. Quelques-uns même osaient, sous prétexte d'une littéralité trop scrupuleuse, refaire certaines parties de l'oeuvre de Baudelaire. C'est ainsi que parurent tour à tour les - Contes inédits- , traduits par William Hughes (1862), les Contes grotesques, traduits par Emile Hennequin (1882), et les Oeuvres choisies, retraduites après Baudelaire par Ernest Guillemot (1884).

Title:Derniers ContesFormat:Kobo ebookPublished:February 15, 2014Publisher:Edgar Allan PoeLanguage:French

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN:9990044026870

Reviews