Gilte Legende Vol III by Richard HamerGilte Legende Vol III by Richard Hamer

Gilte Legende Vol III

EditorRichard Hamer

Hardcover | August 15, 2012

Pricing and Purchase Info

$113.97 online 
$195.00 list price save 41%
Earn 570 plum® points

Prices and offers may vary in store


Ships within 1-3 weeks

Ships free on orders over $25

Not available in stores


Gilte Legende is, for the most part a close translation 'drawen out of Frensshe into Englisshe' made in 1438 from Jean de Vignay's Legende doree, a French version, made c. 1433, of Jacobus de Voragine's enormously influential collection of saints' lives, Legenda aurea (c. 1267). Legenda aurea,a source book for all the major Christian stories of holy men and women, was a standard work throughout the later Middle ages, read throughout Western Europe, and is essential reading for anyone interested in the ecclesiastical history, literature, and art history of the period. This Middle English translation is the first of two independent versions that were made in the fifteenth century, the second by Caxton. The editor proposes that the translator of this version may have been Dame Eleanor Hull, the first woman translator into English whose name is known, and whoseCommentary on the Penitential Psalms was published by EETS as O.S. 307 (1995).The present volume, containing the Introduction, Explanatory Notes, Glossary and Index, completes the EETS's three-volume edition Gilte Legende, which begun with O.S. 327 and 328.
Richard Hamer is an Emeritus Student of Christ Church College, Oxford, and former Tutor in English Language and Literature.
Title:Gilte Legende Vol IIIFormat:HardcoverDimensions:550 pagesPublished:August 15, 2012Publisher:Oxford University PressLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:0199668175

ISBN - 13:9780199668175


Table of Contents

List of IllustrationsSigla of ManuscriptsList of AbbreviationsIntroduction1. Gilte Legende and its Sources2. The Manuscripts3. Manuscript Contents4. Affiliations of the Manuscripts5. Added and Modified Chapters6. Language 467. Date and Place of the Translation8. Characteristics of the Translation9. The TranslatorBibliographyNotes on the textGlossaryIndex of Proper NamesCorrigenda for Volumes I and II