If This Be Treason: Translation And Its Discontents A Memoir by Gregory RabassaIf This Be Treason: Translation And Its Discontents A Memoir by Gregory Rabassa

If This Be Treason: Translation And Its Discontents A Memoir

byGregory Rabassa

Paperback | August 29, 2006

Pricing and Purchase Info

$20.42 online 
$22.95 list price save 11%
Earn 102 plum® points

Prices and offers may vary in store


Ships within 1-2 weeks

Ships free on orders over $25

Not available in stores


Gregory Rabassa's influence as a translator is incalculable. His translations of Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude and Julio Cortazar's Hopscotch have helped make these some of the most widely read and respected works in world literature. (Garcia Marquez was known to say that the English translation of One Hundred Years was better than the Spanish original.) In If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents Rabassa offers a cool-headed and humorous defense of translation, laying out his views on the art of the craft. Anecdotal, and always illuminating, If This Be Treason traces Rabassa's career, from his boyhood on a New Hampshire farm, his school days "collecting" languages, the two-and-a-half years he spent overseas during WWII, his travels, until one day "I signed a contract to do my first translation of a long work [Cortazar's Hopscotch] for a commercial publisher." Rabassa concludes with his "rap sheet," a consideration of the various authors and the over 40 works he has translated. This long-awaited memoir is a joy to read, an instrumental guide to translating, and a look at the life of one of its great practitioners.
Gregory Rabassa was born in Yonkers, New York, March 9, 1922. He grew up north of Hanover, NH, graduated from Dartmouth College, Class of 1944, Phi Beta Kappa, and got his MA, and PhD at Columbia University after serving as a U.S. Army, Infantry, Staff Sgt during World War II. One of Latin American literature’s most distinguished trans...
Title:If This Be Treason: Translation And Its Discontents A MemoirFormat:PaperbackDimensions:208 pages, 8 × 5.4 × 0.6 inPublished:August 29, 2006Publisher:WW NortonLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:0811216659

ISBN - 13:9780811216654


Editorial Reviews

If translators are the anonymous heroes of contemporary literature, its anonymous superhero is Gregory Rabassa. — The New York Times Book ReviewThe best Latin American writer in the English language. — Gabriel García MárquezWidely considered one of the greatest practitioners of his craft. — The New York TimesIn this supple narrative, packed with erudition and yet leavened by Rabassa's mordant, often self-effacing wit, less becomes more. — NewsweekExcellent literary entertainment. Read these pages while sipping a Brazilian caipirinha, and you'll spend a fine and mellow evening. — Michael Dirda (The Washington Post)An insider's view that is available nowhere else, and everyone, neophytes as well as past or present Spanish majors, can profit from it. — The LA Times Book Review