Iracema by De Alencar, Jose

Iracema

byDe Alencar, JoseTranslated byClifford E. LandersEditorNaomi Lindstrom

Paperback | December 15, 1999

not yet rated|write a review

Pricing and Purchase Info

$16.74 online 
$27.50
Earn 84 plum® points

Ships within 1-3 weeks

Ships free on orders over $25

Not available in stores

about

Jose de Alencar's prose-poem Iracema, first published in 1865, is a classic of Brazilian literature--perhaps the most widely-known piece of fiction within Brazil, and the most widely-read of Alencar;s many works. Set in the sixteenth century, it is an extremely romantic portrayal of a doomedlive between a Portuguese soldier and an Indian maiden. Iracema reflects the gingerly way that mid-nineteenth century Brazil dealt with race mixture and multicultural experience. Precisely because of its nineteenth-century romanticism, Iracema strongly contributed to a Brazilian sense ofnationhood--contemporary Brazilian writers and literary critics still cite it as a foundation for their own work.

About The Author

Naomi Lindstrom, Professor, Department of Spanish and Portuguese, University of Texas, Austin.
Cinco Minutos
Cinco Minutos

by José de Alencar

$7.99

Available for download

Not available in stores

Senhora: Profile of a Woman
Senhora: Profile of a Woman

by José de Alencar

$10.69$13.26

Available for download

Not available in stores

O Guarani
O Guarani

by José de Alencar

$3.36

Available for download

Not available in stores

Shop this author

Details & Specs

Title:IracemaFormat:PaperbackDimensions:176 pages, 8.25 × 5.5 × 0.68 inPublished:December 15, 1999Publisher:Oxford University PressLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:0195115481

ISBN - 13:9780195115482

Look for similar items by category:

Customer Reviews of Iracema

Reviews

Extra Content

From Our Editors

What happens when a South American Indian woman falls in love with a Portuguese seaman from the Old World? Written by José de Alencar in the 1860s, Iracema tells the tragic story about the perils of loving outside one's race and social class. Translated by Clifford E. Landers and edited by Alcides Villaca and Naomi Lindstrom, this long-verse poem reflects the multicultural and multiracial clashes in Brazil during the 19th century.

Editorial Reviews

"Another historically and culturally significant addition to the Library of Latin America series."--Booklist