Legal Translation in Context: Professional Issues and Prospects by Anabel Borja AlbiLegal Translation in Context: Professional Issues and Prospects by Anabel Borja Albi

Legal Translation in Context: Professional Issues and Prospects

EditorAnabel Borja Albi, Fernando Prieto Ramos

Paperback | January 23, 2013

Pricing and Purchase Info

$106.55

Earn 533 plum® points
Quantity:

Ships within 1-3 weeks

Ships free on orders over $25

Not available in stores

about

What does it take to be a legal translator? What is expected of legal translation professionals in the public and private sectors? Following recent developments in the field, there is a need to take stock of professional settings, skills and related training needs. This volume offers a systematic overview of the diverse professional profiles within legal translation and the wide range of communicative situations in which legal translators play their roles as mediators. Contexts of professional practice have been classified into three main categories, which give shape to the three parts of the book: (1) legal translation in the private sector; (2) legal translation for national public institutions; and (3) legal translation at international organizations. Practical concerns within each of these settings are analysed by experts of diverse backgrounds, including several heads of institutional translation teams. Commonalities and differences between contexts are identified as a means of gaining a comprehensive understanding of this multifaceted and dynamically changing profession.
Anabel Borja Albi is Head of the Translation Department at Jaume I University, Spain, where she teaches legal translation and co-ordinates research in the field of legal translation, genre analysis and expert knowledge management systems for specialized translation. As sworn official translator appointed by the Spanish Ministry of Fore...
Loading
Title:Legal Translation in Context: Professional Issues and ProspectsFormat:PaperbackDimensions:8.86 × 5.91 × 0.68 inPublished:January 23, 2013Publisher:Peter Lang AG, Internationaler Verlag der WissenschaftenLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:3034302843

ISBN - 13:9783034302845

Look for similar items by category:

Reviews

Table of Contents

Contents: Legal Translation: The State of Affairs – Jan Engberg: Comparative Law for Translation: The Key to Successful Mediation between Legal Systems – Francisco Vigier/Perla Klein/Nancy Festinger: Certified Translators in Europe and the Americas: Accreditation Practices and Challenges – Anabel Borja Albi: Freelance Translation for Multinational Corporations and Law Firms – João Esteves-Ferreira: Challenges of the Freelance Legal Translator: Lifelong Learning, Ethics and Other Key Professional Issues – Juan Miguel Ortega Herráez/Cynthia Giambruno/Erik Hertog: Translating for Domestic Courts in Multicultural Regions: Issues and New Developments in Europe and the United States of America – Leo Hickey: Translating for the Police, Prosecutors and Courts: The Case of English Letters of Request – Ramón Garrido Nombela: Translating for Government Departments: The Case of the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Co-Operation – Jean-Claude Gémar: Translating vs Co-Drafting Law in Multilingual Countries: Beyond the Canadian Odyssey – Susan Šarcevic/Colin Robertson: The Work of Lawyer-Linguists in the EU Institutions – Xingmin Zhao/Deborah Cao: Legal Translation at the United Nations – Alexandra Tomic/Ana Beltrán Montoliu: Translation at the International Criminal Court – Muriel Millet: Legal Translation at INTERPOL – Fernando Prieto Ramos: Legal Translation at the World Trade Organization – Olivier Pasteur: Technology at the Service of Specialized Translators at International Organizations.

Editorial Reviews

«‘Legal Translation in Context’ is a comprehensive, informative and highly readable survey of current practice in all areas of legal translation. It can be readily recommended to students, trainers and practitioners.» (Linguistica Antverpiensia 2013/12)