Manual of Spanish-English Translation

Paperback | August 10, 2009

byKelly Washbourne

not yet rated|write a review
Manual of Spanish-English Translation is the only task-based activity manual on the market for the Spanish-English language combination at the introductory level, and it is designed as a workbook and coursebook.

Pricing and Purchase Info

$125.75

Ships within 1-2 weeks
Ships free on orders over $25

From the Publisher

Manual of Spanish-English Translation is the only task-based activity manual on the market for the Spanish-English language combination at the introductory level, and it is designed as a workbook and coursebook.

From the Jacket

Manual of Spanish-English Translation is the only task-based activity manual on the market for the Spanish-English language combination at the introductory level, and it is designed as a workbook and coursebook.

Kelly Washbourne is an Associate Professor of Translation in the Institute for Applied Linguistics at Kent State University, and teaches pragmatic translation courses at the bachelors, masters, and doctoral levels. He earned his MA in Translation at the Monterey Institute of International Studies, and his PhD in Hispanic Literature an...

other books by Kelly Washbourne

Literary Memoirs
Literary Memoirs

Kobo ebook|Feb 10 2000

$21.59 online$26.99list price(save 20%)
After-Dinner Conversation: The Diary of a Decadent
After-Dinner Conversation: The Diary of a Decadent

Kobo ebook|Jan 1 2010

$10.09 online$13.06list price(save 22%)
Literary Memoirs
Literary Memoirs

Kobo ebook|Feb 10 2000

$21.59 online$26.99list price(save 20%)
Format:PaperbackDimensions:360 pages, 9.9 × 7.9 × 0.8 inPublished:August 10, 2009Publisher:Pearson EducationLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:0131592971

ISBN - 13:9780131592971

Look for similar items by category:

Customer Reviews of Manual of Spanish-English Translation

Reviews

Extra Content

Table of Contents

Chapter   1  An Introduction to Translation: Translation as a Profession, Theory, and Practice

Chapter   2  Determining Context: Negotiating Meaning

Chapter   3  Macrocontext: Skills, Tools, and Resources for “Connecting” Texts

Chapter   4  Purpose in Translation: Audience, Text Typologies, Register, Regionalisms

Chapter   5  Translating Figurative Speech

Chapter   6  Commercial and Financial Translation

Chapter   7  Legal and Political Translation

Chapter   8  Medical Translation

Chapter   9  Scientific and Technical Translation

Chapter 10  Literary Translation

Chapter 11  Cultural and Consumer-Oriented Translation

Chapter 12  Revising, Editing, and Proofreading