Oxford Applied Linguistics: Teaching Language as Communication by H. G. WiddowsonOxford Applied Linguistics: Teaching Language as Communication by H. G. Widdowson

Oxford Applied Linguistics: Teaching Language as Communication

byH. G. Widdowson

Paperback | September 1, 1992

Pricing and Purchase Info


Earn 483 plum® points

Prices and offers may vary in store


Ships within 1-3 weeks

Ships free on orders over $25

Not available in stores


This book develops a rational approach to the teaching of language as communication, based on a careful consideration of the nature of language and of the language user's activities. It will stimulate all language teachers to investigate the ideas that inform their own practice.
Professor Henry Widdowson is Emeritus Professor of Education, University of London, and has also been Professor of Applied Linguistics at Essex University and Professor of English Linguistics at the University of Vienna.
Title:Oxford Applied Linguistics: Teaching Language as CommunicationFormat:PaperbackDimensions:8.5 × 5.43 × 0.43 inPublished:September 1, 1992Publisher:Oxford University Press

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:0194370771

ISBN - 13:9780194370776

Look for similar items by category:


Table of Contents

Introduction1. Usage and Use 1.1 Correctness and appropriacy 1.2 Usage and use as aspects of performance 1.3 Usage and use in classroom presentation 1.4 Aspects of meaning: signification and value 1.5 Usage and use in the design of language teaching materials 1.6 Selecting areas of use for teaching language 1.7 Summary and conclusionNotes and references2. Discourse 2.1 Sentence, proposition and illocutionary act 2.2 Cohesion and propositional development 2.3 Coherence and illocutionary development 2.4 The relationship between propositional and illocutionary development 2.5 Procedures of interpretation 2.6 Deriving discourse from sentences: an example 2.6.1 Propositional development: achieving cohesion 2.6.2 Illocutionary development: achieving coherence 2.7 Conventions of coherence 2.8 Deriving discourse by arrangement: another example 2.9 Summary and conclusionNotes and references3. Linguistic skills and communicative abilities 3.1 The four skills 3.2 Activities associated with spoken language 3.3 Activities associated with written language 3.4 Reciprocal and non-reciprocal activities 3.5 Linguistic skills and communicative abilities 3.6 Retrospective and prospective interpretation 3.7 Assimilation and discrimination 3.8 Non-verbal communication 3.9 Summary and conclusionNotes and references4. Comprehending and reading 4.1 Preview 4.2 The reading passage as dependent exemplification 4.3 The reading passage as independent 'comprehension piece' 4.3.1 Extracts: the problem of authenticity 4.3.2 Extracts: the comprehending problem Priming glossaries Prompting glossaries 4.3.3 Simplified versions 4.3.4 Simple accounts 4.4 Gradual approximation 4.5 Comprehension questions: forms and functions 4.5.1 Types of question by reference to form 4.5.2 Types of question by reference to function Usage reference Use inference 4.6 Other reading exercisesNotes and references5. Composing and writing 5.1 Preview 5.2 Types of grammar exercise 5.3 Exercises in usage and use 5.3.1 Composing sentences in passages 5.3.2 Using the contexts of the reading passage 5.4 Preparation exercises 5.5 Exploitation exercises 5.5.1 Gradual approximation: sentence to discourse units 5.5.2 Gradual approximation: act to discourse units Focus on single illocutionary acts Relationships between pairs of acts Extension to larger discourse units 5.5.3 Rhetorical transformation of discourse units 5.5.4 Information transfer 5.6 Summary and conclusionNotes and references6. Towards an integrated approach 6.1 Preview: the need for integration 6.2 The discourse to discourse scheme 6.3 Types of procedure 6.3.1 Demonstration: rhetorical transformation by gradual approximation 6.3.2 Demonstration: rhetorical transformation by illocutionary change 6.3.3 Demonstration: information transfer 6.4 Principles of approach 6.4.1 Rational appeal: the use of translation 6.4.2 Integration and control 6.5 Summary and conclusionbr /Notes and references Index