Poetry and Translation in Northern Ireland: Dislocations in Contemporary Writing by R. HomemPoetry and Translation in Northern Ireland: Dislocations in Contemporary Writing by R. Homem

Poetry and Translation in Northern Ireland: Dislocations in Contemporary Writing

byR. Homem

Hardcover | October 29, 2009

Pricing and Purchase Info

$151.95

Earn 760 plum® points

Prices and offers may vary in store

Quantity:

In stock online

Ships free on orders over $25

Not available in stores

about

This new study offers a critical reading of the poetry and translations of Seamus Heaney, Derek Mahon, Michael Longley, Paul Muldoon and Ciaran Carson. It demonstrates that their 'original' verse as well as their versions of other authors are, in each case, different manifestations of particular and consistently pursued poetics.
RUI CARVALHO HOMEM is Professor of English at the University of Oporto, Portugal. His research interests and publications include Irish studies, Early Modern English drama, translation and word-and-image studies. He is also a literary translator, and has published versions of Shakespeare, Seamus Heaney and Philip Larkin.
Loading
Title:Poetry and Translation in Northern Ireland: Dislocations in Contemporary WritingFormat:HardcoverDimensions:252 pages, 8.5 × 5.51 × 0.87 inPublished:October 29, 2009Publisher:Palgrave MacmillanLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:0230221165

ISBN - 13:9780230221161

Look for similar items by category:

Reviews

Table of Contents

Acknowledgements Introduction: On Rewriting as Dislocation Authority and Freedom: Seamus Heaney Of Containment and Unmeasure: Derek Mahon Versions of Compassion: Michael Longley Words in Transit: Paul Muldoon The Hand, the Voice, the Map: Ciaran Carson Conclusions - and some Extensions Bibliography Index