South Asian Writers in Twentieth-Century Britain: Culture in Translation by Ruvani RanasinhaSouth Asian Writers in Twentieth-Century Britain: Culture in Translation by Ruvani Ranasinha

South Asian Writers in Twentieth-Century Britain: Culture in Translation

byRuvani Ranasinha

Hardcover | March 22, 2007

Pricing and Purchase Info


Earn 1,320 plum® points

Prices and offers may vary in store


In stock online

Ships free on orders over $25

Not available in stores


South Asian Writers in Twentieth-Century Britain is the first book to provide a historical account of the publication and reception of South Asian anglophone writing from the 1930s to the present, based on original archival research drawn from a range of publishing houses. This comparison ofsucceeding generations of writers who emigrated to, or were born in, Britain examines how the experience of migrancy, the attitudes towards migrant writers in the literary market place, and the critical reception of them, changed significantly throughout the twentieth century. Ranasinha shows howthe aesthetic, cultural, and political context changed significantly for each generation, producing radically different kinds of writing and transforming the role of the postcolonial writer of South Asian origin.The extensive use of original materials from publishers' archives shows how shifting political, academic, and commercial agendas in Britain and North America influenced the selection, content, presentation, and consumption of many of these texts. The differences between writers of differentgenerations can thus in part be understood in terms of the different demands of their publishers and expectations of readers in each decade. Writers from different generations are paired accordingly in each chapter: Nirad Chaudhuri (1897-1999) with Tambimuttu (1915-83); Ambalavener Sivanandan (born1923) with Kamala Markandaya (born 1924); Salman Rushdie (born 1947) with Farrukh Dhondy (born 1944); and Hanif Kureishi (born 1954) with Meera Syal (born 1963). Raja Rao, Mulk Raj Anand, Attia Hosain, V.S Naipaul, and Aubrey Menen are also discussed.
Ruvani Ranasinha completed her PhD in South Asian Anglophone Literature at Oxford University and is a Lecturer at Brunel University. She is the author of iHanif Kureishi: Writers and their Work Series/i and several articles on postcolonial literature, most recently an article on Salman Rushdie in the forthcoming iCambridge Companion t...
Title:South Asian Writers in Twentieth-Century Britain: Culture in TranslationFormat:HardcoverDimensions:320 pages, 8.5 × 5.43 × 0.91 inPublished:March 22, 2007Publisher:Oxford University PressLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:0199207771

ISBN - 13:9780199207770


Table of Contents

Introduction1. 1. Shifting Conditions: The changing markets for South Asian writing in Britain during the twentieth century2. Self-translation as self-promotion: Nirad C. Chaudhuri and Tambimuttu3. Assimilation and resistance: Markandaya and Sivanandan4. Writing back, re-writing Britain: Farrukh Dhondy and Salman Rushdie5. Staging cultural difference: cultural translation and the politics of representation: Hanif Kureishi and Meera SyalAfterwordBibliography