The Gift of Tongues: Women's Xenoglossia in the Later Middle Ages by Christine F. Cooper-RompatoThe Gift of Tongues: Women's Xenoglossia in the Later Middle Ages by Christine F. Cooper-Rompato

The Gift of Tongues: Women's Xenoglossia in the Later Middle Ages

byChristine F. Cooper-Rompato

Paperback | April 30, 2011

Pricing and Purchase Info

$72.95

Earn 365 plum® points
Quantity:

In stock online

Ships free on orders over $25

Not available in stores

about

Tales of xenoglossia—the instantaneous ability to read, to write, to speak, or to understand a foreign language—have long captivated audiences. Perhaps most popular in Christian religious literature, these stories celebrate the erasing of all linguistic differences and the creation of wider spiritual communities. The accounts of miraculous language acquisition that appeared in the Bible inspired similar accounts in the Middle Ages. Though medieval xenoglossic miracles have their origins in those biblical stories, the medieval narratives have more complex implications. In The Gift of Tongues, Christine Cooper-Rompato examines a wide range of sources to show that claims of miraculous language are much more important to medieval religious culture than previously recognized and are crucial to understanding late medieval English writers such as Geoffrey Chaucer and Margery Kempe.

Christine F. Cooper-Rompato is Assistant Professor of English at Utah State University. Christine F. Cooper-Rompato is Assistant Professor of English at Utah State University.
Loading
Title:The Gift of Tongues: Women's Xenoglossia in the Later Middle AgesFormat:PaperbackDimensions:232 pages, 9 × 6 × 0.64 inPublished:April 30, 2011Publisher:Penn State University PressLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:027103615X

ISBN - 13:9780271036151

Reviews

Table of Contents

Contents

Acknowledgments

Introduction

1. Miraculous Translations: Gifts of Vernacular Tongues in Later Medieval Vitae

2. Miraculous Literacies: Medieval Women’s Miraculous Experiences of Latin

3. “An Alien to Understand Her”: Miraculous and Mundane Translation in The Book of Margery Kempe

4. Women’s Miraculous Translation in Chaucer’s Canterbury Tales

Conclusion

Selected Bibliography

Index

Editorial Reviews

“The book is adapted from the author’s dissertation and stands as an extremely fine model of how apprentice material can yield a monograph of pedagogical substance. Particularly impressive is the pan-European breadth of scholarship in the literary review section. Some of the anecdotes add verve and humor.”

—Robin Gilbank,