The Unsettlement of America: Translation, Interpretation, and the Story of Don Luis de Velasco…

Hardcover | October 29, 2014

byAnna Brickhouse

not yet rated|write a review
The Unsettlement of America explores the career and legacy of Don Luis de Velasco, an early modern indigenous translator of the sixteenth-century Atlantic world who traveled far and wide and experienced nearly a decade of Western civilization before acting decisively against Europeansettlement. The book attends specifically to the interpretive and knowledge-producing roles played by Don Luis as a translator acting not only in Native-European contact zones but in a complex arena of inter-indigenous transmission of information about the hemisphere. The book argues for the conceptual and literary significance of unsettlement, a term enlisted here both in its literal sense as the thwarting or destroying of settlement and as a heuristic for understanding a wide range of texts related to settler colonialism, including those that recount the storyof Don Luis as it is told and retold in a wide array of diplomatic, religious, historical, epistolary, and literary writings from the middle of the sixteenth century to the middle of the twentieth. Tracing accounts of this elusive and complex unfounding father from the colonial era as they unfoldsacross the centuries, The Unsettlement of America addresses the problems of translation at the heart of his story and speculates on the implications of the broader, transhistorical afterlife of Don Luis for the present and future of hemispheric American studies.

Pricing and Purchase Info

$72.19 online
$75.95 list price
Ships within 1-3 weeks
Ships free on orders over $25

From the Publisher

The Unsettlement of America explores the career and legacy of Don Luis de Velasco, an early modern indigenous translator of the sixteenth-century Atlantic world who traveled far and wide and experienced nearly a decade of Western civilization before acting decisively against Europeansettlement. The book attends specifically to the inte...

Anna Brickhouse is Associate Professor of English at the University of Virginia. She is the author of Transamerican Literary Relations and the Nineteenth-Century Public Sphere.

other books by Anna Brickhouse

Format:HardcoverDimensions:368 pages, 9.25 × 6.12 × 0.98 inPublished:October 29, 2014Publisher:Oxford University PressLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:0199729727

ISBN - 13:9780199729722

Look for similar items by category:

Customer Reviews of The Unsettlement of America: Translation, Interpretation, and the Story of Don Luis de Velasco, 1560-1945

Reviews

Extra Content

Table of Contents

Prologue and AcknowledgmentsPart I - The Methods and the Story1. Mistranslation and UnsettlementColumbus and La Navidad: A Parable of UnsettlementTreasonous Translators, Interpretive Infidelity, and the Unsettling Captivity of John SmithAutonomous Translation and the Story of Juan OrtizHispanophone Squanto2. An Unfounding Father: The Story of Don LuisHow Paquiquineo Became Don LuisRhetorical Instrumentality and the Failed Expedition of 1566Don Luis's Negocio: Jesuit Spiritual Conquest and the 1570 Settlement of Ajac nEpistolary Theory and the Record of Indigenous Authorship: the Quircs and Segura LetterThe Lost Colony of Ajac n and the Letter of Juan RogelDon Luis, estragado: the Relacicn of Juan RogelThe Fictive and Visual Don Luis'En esto me e engaOado,' or, What Happened to Alonso?Part II - The Afterlives of Don Luis3. El Inca Garcilaso de la Vega and the Political Don Luis: the Hemispheric Epistemology of La Florida del IncaPedro de Ribadeneyra and the Emergence of Don Luis as a Political FigureGarcilaso's Desolate Americas: Don Luis in Cordova, Spain"The present high price of negroes in that place": Garcilaso's Las CasasCabeza de Vaca and Captivity (Un)redeemedThe Failure of Imperial Translation: Garcilaso's Cabeza de VacaAmericas Exceptionalism4. Don Luis in La Florida"El m s ladino de todos": the (Anti-)Conquest Memoir of Hernando de Escalante FontanedaThe Hemispheric Consciousness of the Calusa: the Problem of the InterpreterDon Luis Resurrected: Andres de San Miguel and the Ladino BaroquePart III - The Translation of Don Luis: From the Treaty of Guadalupe Hidalgo to the Good Neighbor Policy5. The Politics of Unsettlement in the Nineteenth CenturyRobert Greenhow and "Oregon Country"Edgar Allan Poe and the Unsettling Narrative of Julius RodmanDon Luis and the Doctrine of DiscoveryJohn Gilmary Shea and the "Log Chapel on the Rappahannock"William Cullen Bryant and the Popular Don LuisDon Luis and the Dawes Act: Alice Fletcher's Indian Education and CivilizationThe Translators of Nineteenth-Century Indian Reform: Colonial Settlement and the Native Critique of Anthropology6. The Good Neighborly Don Luis: Roanoke, Ajac n, and the Hemispheric South"The First Colony": Roanoke v. Virginia"Africay," Croatans, and the Spanish Fate of Paul Green's The Lost Colony"Mr. Cabell Goes South": Don Luis as the "First Gentleman of America"From Epic to Ironic National HistoryFrom the Western Hemisphere Idea to Anglo-AtlantisThe Conquest of IronyEpilogue - From Ajac n to Aztl