Translating Expressive Language in Children's Literature: Problems and Solutions by B.J. EpsteinTranslating Expressive Language in Children's Literature: Problems and Solutions by B.J. Epstein

Translating Expressive Language in Children's Literature: Problems and Solutions

byB.J. Epstein

Hardcover | March 30, 2012

Pricing and Purchase Info

$116.16 online 
$122.15 list price
Earn 581 plum® points

Prices and offers may vary in store

Quantity:

Ships within 1-3 weeks

Ships free on orders over $25

Not available in stores

about

Children’s literature delights in made-up words, nonsensical terms, and creative nicknames, but how do you translate these expressions into another language?
This book provides a new approach to translation studies to address the challenges of translating children’s literature. It focuses on expressive language (nonsense, names, idioms, allusions, puns, and dialects) and provides guidance for translators about how to translate such linguistic features without making assumptions about the reader’s capabilities and without drastically changing the work. The text features effective strategies for both experienced translators and those who are new to the field, including exercises and discussion questions that are particularly beneficial for students training to be translators. This learner-friendly book also offers original contributions to translation theory in light of the translation issues particular to children’s literature.
B. J. Epstein is a lecturer in literature and translation at the University of East Anglia in Norwich, England. She is also a writer, editor, and Swedish-to-English translator.
Loading
Title:Translating Expressive Language in Children's Literature: Problems and SolutionsFormat:HardcoverDimensions:8.86 × 5.91 × 0.98 inPublished:March 30, 2012Publisher:Peter Lang AG, Internationaler Verlag der WissenschaftenLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:3034307969

ISBN - 13:9783034307963

Look for similar items by category:

Reviews

Table of Contents

Contents: Translating children’s literature – Expressive language: Nonsense, names, idioms, allusions, puns, dialects – What nonsense: Translating neologisms – By any other name? Translating names – Child’s play: Translating idioms – Life is just an allusion: Translating allusions – Telling the tail: Translating wordplay – You’s my only fren: Translating dialects.