Translating German Novellas into English: A Comparative Study by Marc J. SchweissingerTranslating German Novellas into English: A Comparative Study by Marc J. Schweissinger

Translating German Novellas into English: A Comparative Study

byMarc J. Schweissinger

Paperback | February 18, 2014

Pricing and Purchase Info

$82.44 online 
$94.85 list price save 13%
Earn 412 plum® points
Quantity:

Ships within 1-3 weeks

Ships free on orders over $25

Not available in stores

about

Translation of fiction is always interpretation. This book discusses the challenges facing translators of fictional works from German into English using as examples English translations of canonical German novellas by Johann Wolfgang von Goethe, Theodor Storm, Gerhart Hauptmann, Thomas Mann and Franz Kafka.
The author addresses the difficulties of translating in the poststructuralist era, when every fictional work potentially has a large number of interpretations and, therefore, at least the same number of possible translations. Considering interpretations of the original text in detail not only improves the reader’s understanding and ability to criticize the translated text, but it will also provide valuable insight into the possible intentions of the writer. An initial linguistic observation of a target text can therefore lead to a fruitful connection between the linguistic and literary analysis of translated works. This book offers new perspectives on the delicate negotiation of translating source texts for a contemporary audience while maintaining the values, ideas and hidden meanings from the source in relation to its original époque.
Marc J. Schweissinger is Language Tutor in the School of European Languages, Translation and Politics at Cardiff University. He studied German philology and history at the University of Kassel, where he later taught courses in German literature and linguistics as a lecturer. He has published in both English and German in the fields of ...
Loading
Title:Translating German Novellas into English: A Comparative StudyFormat:PaperbackDimensions:8.86 × 5.91 × 0.68 inPublished:February 18, 2014Publisher:Peter Lang AG, Internationaler Verlag der WissenschaftenLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:3034309848

ISBN - 13:9783034309844

Look for similar items by category:

Reviews

Table of Contents

Contents: Translation Studies from the perspective of a literary scholar – Translating Johann Wolfgang von Goethe’s Die Leiden des jungen Werther – Translating Goethe’s Novelle – Translating Theodor Storm’s Der Schimmelreiter – Translating Gerhart Hauptmann’s Bahnwärter Thiel – Translating Thomas Mann’s Death in Venice – Translating Franz Kafka’s Die Verwandlung.