Voltaire's "la Mort De César": A Play Entirely in the English Taste? by Helena Agarez MedeirosVoltaire's "la Mort De César": A Play Entirely in the English Taste? by Helena Agarez Medeiros

Voltaire's "la Mort De César": A Play Entirely in the English Taste?

byHelena Agarez Medeiros

Paperback | November 6, 2013

Pricing and Purchase Info

$67.41 online 
$81.85 list price save 17%
Earn 337 plum® points

Prices and offers may vary in store


Ships within 1-3 weeks

Ships free on orders over $25

Not available in stores


In the preface to La Mort de César (1736), Voltaire claimed to have written a tragedy inspired by Julius Caesar that, while not resembling Shakespeare’s play, was «entirely in the English taste». Such a claim has so far gone virtually unnoticed in scholarly circles, despite its intriguing nature. Furthermore, La Mort de César is commonly referred to as a cornerstone in the European reception of Shakespeare’s drama even though, according to Voltaire, his play was far removed from the barbaric, tasteless and therefore «untranslatable» Julius Caesar. If, for Voltaire, Shakespeare’s dramatic «taste(lessness)» was not representative of the taste of his nation, what was «English taste» for Voltaire and for his educated French contemporaries, and how did this stereotype take form? Why would Voltaire, a strong advocate of French neoclassical tragedy and a severe critic of English drama, allegedly imitate «English taste» in the first place?
This book examines Voltaire’s tragedy and analyses the extent to which La Mort de César may indeed be labelled as a play «in the English taste» from the point of view of contemporary Frenchmen. But what about contemporary Englishmen? What was England’s reaction to Voltaire’s representation of her taste? Might The Roman Revenge, Aaron Hill’s retaliatory adaptation of La Mort de César, be said to convey «English taste»? The author of this book explores the elusive concept of «national taste» and reveals how it was put to the service of hidden agendas and claims regarding cultural supremacy, on both sides of the Channel.
Helena Agarez Medeiros graduated in French and English Literatures from the University of Lisbon. Her MA degree was obtained with a dissertation on a Portuguese translation of Hamlet written by Don Luís, King of Portugal, in the early 1870s. She holds a PhD in Translation Studies from the Catholic University of Leuven, where she also c...
Title:Voltaire's "la Mort De César": A Play Entirely in the English Taste?Format:PaperbackDimensions:8.66 × 5.91 × 0.68 inPublished:November 6, 2013Publisher:P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques InternationalesLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:2875740431

ISBN - 13:9782875740434

Look for similar items by category:


Table of Contents

Contents: The origin of the construct «English taste» – Taste and translation – Voltaire’s La Mort de César – Aaron Hill’s The Roman Revenge.