Words, Texts, and Meanings: Indian Literatures in English Translation by V. Bharathi HarishankarWords, Texts, and Meanings: Indian Literatures in English Translation by V. Bharathi Harishankar

Words, Texts, and Meanings: Indian Literatures in English Translation

byV. Bharathi Harishankar, Mini Krishnan, Sumathi Shivakumar

Paperback | August 12, 2013

Pricing and Purchase Info


Earn 88 plum® points

Prices and offers may vary in store


Ships within 1-3 weeks

Ships free on orders over $25

Not available in stores


The book introduces students to the importance of translation and answers various questions in the process: How should students approach the complexities of linguistic transfer both literary and non-literary? How much history of translation should they know? Given the power of Europeantheorists and the uncounted wealth of Indian poetics how much theory should they learn? How might they engage in the joy of creating their own translations and discussing them with others?Designed to encourage interactivity in the classroom, this book follows a self-instructional format combined with experiential learning principles. It is an attempt to open a door to the interdisciplinary zone of translation to both teachers and students through bilingual presentations of poetry inKannada; in Tamil, both ancient and contemporary, including Dalit verse; fiction from Bengali and Tamil; and an excerpt from a play in Hindi.
V. Bharathi Harishankar is an Associate Professor of English at the Institute of Distance Education, University of Madras. Mini Krishnan has been actively involved in educational publishing for two decades and currently edits translations for OUP. She was the founding editor of the South Asia Website for Women Writers hosted by the Br...
Title:Words, Texts, and Meanings: Indian Literatures in English TranslationFormat:PaperbackDimensions:190 pages, 9.49 × 7.24 × 0 inPublished:August 12, 2013Publisher:Oxford University PressLanguage:English

The following ISBNs are associated with this title:

ISBN - 10:0198096283

ISBN - 13:9780198096283


Table of Contents

Note from the AuthorsUnit I: Introduction to TranslationModule 1 - Survey of the History, Growth and Role of Translation in IndiaModule 2 Translation: Theories, Approaches and Key TermsUnit II: Translation in Practice - PoetryModule 1 - Sangam Poetry in TranslationBharathiyar: Module 2 - Demanding Firmness of MindSukirtharani: Module 3 - DebtPratibha Nandakumar: Module 4 - The TigressUnit III: Translation in Practice - Short FictionAmbai: Module 1 - VaaganamSarat Kumar Mukhopadhyay: Module 2 - Gulab JamunUnit IV: Translation in Practice - DramaMridula Garg: Module 1 - Jadu ka KaleenUnit V: Translation in Practice - Fiction: NovellaC.S. Chellappa: Module 1- VaadivaasalFurther Reading